Ouvrages chez L'Amourier
Le Corps du sable
L'auteur
Fabio Scotto est né à La Spezia (Italie) en 1959. Il vit à Varèse, est professeur de littérature française à l’Université de Bergame. Il a
publié les recueils Il grido viola (1988 – Prix Mention “ Ungaretti ”),
Il bosco di Velate (1991), l’anthologie trilingue Piume/Plumes/Federn
(1997), La dolce ferita (1999), Genetliaco (2000 – Prix Sélection “
Metauro ”), L’intoccabile (2004, Prix Sélection “ San Pellegrino ”). En
France sont parus Voix de la vue (Hôtel Continental, 2002) et des
textes poétiques dans plusieurs revues. Il est aussi auteur d’essais et
traducteur de nombreux poètes français (de Victor Hugo à Bernard Noël).
Ses poèmes ont été traduits en français, allemand, espagnol, galicien,
bulgare, arabe.
> Lire l’interview de l’auteur dans le Basilic
Bibliographie
Poésie
Il grido viola, préf. de Silvio Raffo,
Edizioni del Leone, Venise, 1988, Prix Mention “ Ungaretti ” 1988.
Il bosco di Velate, préf. de Giorgio Bàrberi Squarotti,
Edizioni del Leone, Venise, 1991, Targa “ Pietro Mignosi ” 1993.
Piume / Plumes / Federn, préf. de Martin Steiner, édition trilingue,
trad. allemande par Rüdiger Fischer, trad. française par l’Auteur,
Éditions En Forêt / Verlag Im Wald, Rimbach (Allemagne), 1997.
Il nodo della voce, Laghi di Plitvice, Lugano (Suisse), 1997.
La dolce ferita, préf. de Rodolfo Di Biasio, Caramanica Editore, Marina di Minturno (Latina), 1999.
Genetliaco, préf. de Giancarlo Pontiggia, Coll. “ Passigli Poesia.
Testi scelti da Mario Luzi ”, Passigli Editori, Florence, 2000,
Prix Sélection “ Metauro ” 2001.
Voix de la vue, poèmes français, Hôtel Continental, Plancoët (France), 2002.
L’intoccabile, préf. de Tiziano Rossi, Coll. “ Passigli Poesia. Testi scelti da
Mario Luzi ”, Passigli Editori, Florence, 2004,
Prix Sélection “ San Pellegrino ” 2005.
Unha escuma de voz, édition bilingue italien-galicien, traduction
galicienne par Xavier Frías-Conde, préf. de Antonio Domínguez Rey,
Espiral Maior Auliga, La Coruña (Galice, Espagne), 2005
Essais
Le Neveu de Rameau di Denis Diderot, Coopli IULM, Milan, 1992.
Bernard Noël : il corpo del verbo, Crocetti Editore, Milan, 1995.
Francesistica, in AA.VV., Consigli pratici per una tesi di laurea in
Letterature Straniere, Casa Editrice Le Lettere, Florence, 2000
Traductions - éditions
Patrice Dyerval, Notazioni, poèmes, Edizioni del Leone, Venise, 1990.
Bernard Noël, Diario dello sguardo, journal, Guerini e Associati, Milan, 1992.
Alfred de Vigny, Chatterton, théâtre, Guerini e Associati, Milan, 1993.
Bernard Noël, Il rumore dell’aria (poesie scelte 1956-1993), poèmes, Edizioni del Leone, Venise, 1996.
Bernard Noël – Jean-Paul Philippe, Porta dello spazio, poèmes, Flussi Edizioni d’Arte, Valmadrera (Lecco), 1998.
Yves Bonnefoy, La vita errante, poèmes, Edizioni del Bradipo, Lugo, 1999.
Villiers de l’Isle-Adam, Poésie scelte, poèmes, Ignazio Maria Gallino Editore, Milan, 2000.
Hélène Dorion, Passerelle e polveri, poèmes, Verlag Im Wald / Éditions En Forêt, Rimbach (Allemagne), 2000.
Michèle Finck – Laury Aime, Il pianoforte a quattro mani, poèmes, Éditions Udnie-Lorimage, Paris, 2001.
Yves Bonnefoy, La pioggia d’estate, poèmes, Edizioni del Bradipo, Lugo, 2001.
Laurent Grisel, La Nassa, poèmes, Verlag Im Wald/ Éditions En Forêt, Rimbach (Allemagne), 2001.
Pierre Autin-Grenier, Légende de Zakhor, proses, Verlag Im Wald / Éditions En Forêt, Rimbach (Allemagne), 2001.
Bernard Noël, La Sindrome di Gramsci, roman, Piero Manni, Lecce, 2001.
Bernard Noël, La malattia della carne, récit, Abramo Editore, Catanzaro, 2002.
Yves Bonnefoy, Nove pietre, poèmes, Edizioni Canopo, Prato, 2003.
Yves Bonnefoy, La casa natale, poèmes, Edizioni del Bradipo-Unaluna, Lugo-Milan, 2003.
Yves Bonnefoy, Seguendo un fuoco. Poesie scelte 1953-2001, poèmes, postface d’Yves Bonnefoy, Crocetti Editore, Milan, 2003, Prix “ Achille Marazza ” 2004 de traduction poétique.
Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, roman, introduction de Umberto Eco, “ Ottocento, 1 ”, La Biblioteca di Repubblica, Rome, 2003.
Yves Bonnefoy, Il disordine. Frammenti, poèmes, “ Collana di poesia ”, San Marco dei Giustiniani, Gênes, 2004.
Yves Bonnefoy, Il mare o forse nulla, poème, “ Autografi, 2 ”, San Marco dei Giustiniani, Gênes, 2004.
Yves Bonnefoy, La comunità dei traduttori, essai, “ Le parole e le cose ”, Sellerio, Palerme, 2005
Yves Bonnefoy, Terre intraviste. Poesie 1953-2006, “ Selected Poems ”, ed. del Leone, Venise, 2006
Éditions scientifiques
La nascita del concetto moderno di traduzione. Le nazioni europee fra enciclopedismo e epoca romantica, en collaboration avec G. Catalano, “ Hermes ”, Armando Editore, Rome, 2001
Cahier Yves Bonnefoy, Revue “ Europe ”, N° 890-891, Paris, juin-juillet 2003